1
00:00:11,625 --> 00:00:14,500
The registration corresponds
to a stolen vehicle.

2
00:00:14,583 --> 00:00:16,916
I repeat, it's a stolen car.

3
00:00:34,458 --> 00:00:35,708
High!

4
00:01:13,416 --> 00:01:16,250
Get out of the vehicle with your hands on your head!

5
00:01:21,083 --> 00:01:22,500
What are we doing?

6
00:01:22,583 --> 00:01:24,125
I won't do it again!

7
00:01:24,208 --> 00:01:25,750
Get out of the vehicle!

8
00:01:27,791 --> 00:01:29,916
Waiting for them to arrive in the middle of the bridge.

9
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
What?

10
00:01:42,541 --> 00:01:43,833
What are you doing?

11
00:01:45,708 --> 00:01:47,083
- They're going to dodge.
- Why?

12
00:01:47,166 --> 00:01:48,958
Stop the vehicle!

13
00:01:49,041 --> 00:01:50,666
Because I won't do that.

14
00:01:50,750 --> 00:01:52,166
Stop the vehicle!

15
00:02:06,750 --> 00:02:08,250
Now, they will have to maneuver.

16
00:02:08,750 --> 00:02:11,041
And those seconds will come in handy.

17
00:02:11,625 --> 00:02:14,333
Just thinking that I was the crazy one!

18
00:02:14,416 --> 00:02:15,750
You really are hallucinating.

19
00:02:55,916 --> 00:02:58,500
Do you feel like walking through the forest under the moonlight?

20
00:03:00,416 --> 00:03:01,541
Of course.

21
00:03:47,166 --> 00:03:52,583
BERLIN AND THE LADY WITH THE ARMINE

22
00:04:04,291 --> 00:04:06,041
Don't you think it's romantic?

23
00:04:06,916 --> 00:04:09,708
Our first robbery as a couple,
on a boat in Seville…

24
00:04:10,666 --> 00:04:12,208
It's very romantic, yes.

25
00:04:15,666 --> 00:04:19,000
MOTHER

26
00:04:24,500 --> 00:04:26,583
Even the moonlight accompanies us.

27
00:04:27,875 --> 00:04:29,541
Look at her.

28
00:04:29,625 --> 00:04:32,041
The Torre del Oro lit up for us.

29
00:04:33,541 --> 00:04:37,625
Our first kiss was on a boat.
Maybe it's a sign for us to live in one.

30
00:04:37,708 --> 00:04:41,583
Maybe in… I don't know, Venice or Amsterdam.

31
00:04:41,666 --> 00:04:44,125
- It rains a lot there, right?
- Better.

32
00:04:44,208 --> 00:04:45,250
So,

33
00:04:46,250 --> 00:04:47,583
We don't leave the house.

34
00:04:54,000 --> 00:04:57,833
Take care of your mother.
Let's hope he's not sick again.

35
00:05:02,583 --> 00:05:05,666
Yes, don't worry, mom. It's still early.

36
00:05:05,750 --> 00:05:06,916
How are you?

37
00:05:07,416 --> 00:05:11,208
I hear the tinkling
of the mobiles in the attic for 17 days.

38
00:05:11,291 --> 00:05:12,958
You can imagine how I feel.

39
00:05:13,458 --> 00:05:16,916
I spend the day with my cell phone in my hand
waiting for a message from you.

40
00:05:17,000 --> 00:05:19,375
And when I finally receive it,
I have to put it down,

41
00:05:20,291 --> 00:05:23,083
because I'm terrified
that you say is the last.

42
00:05:24,291 --> 00:05:27,958
But then I think how beautiful it would be
that you felt the same as me.

43
00:05:28,041 --> 00:05:29,208
And I open it.

44
00:05:31,375 --> 00:05:32,458
I never felt anything

45
00:05:32,541 --> 00:05:35,625
like the night I went up with you
those 14 steps up to the attic.

46
00:05:36,500 --> 00:05:39,000
When I read the message, I ran out of the house

47
00:05:39,083 --> 00:05:40,791
and I didn't stop until dark.

48
00:05:49,583 --> 00:05:50,791
It's crazy.

49
00:05:52,458 --> 00:05:53,666
I'm the crazy one,

50
00:05:53,750 --> 00:05:56,958
wishing I had waited for you at the door
to see you sweaty and panting,

51
00:05:57,041 --> 00:06:01,041
and stick me in your soaked t-shirt
and stay there with you.

52
00:06:02,291 --> 00:06:05,916
I look at the Torre del Oro
and I can't appreciate your beauty,

53
00:06:06,000 --> 00:06:07,625
because I only see you.

54
00:06:14,208 --> 00:06:15,458
I have to turn it off.

55
00:06:21,500 --> 00:06:23,166
You might be thinking:

56
00:06:23,250 --> 00:06:27,416
"What strange conversations
you have this girl with your mother", don't you?

57
00:06:29,083 --> 00:06:31,375
You can say whatever you want to your mother.

58
00:06:39,125 --> 00:06:41,791
You won't ask, but I want to tell you.

59
00:06:42,458 --> 00:06:45,541
It all started at the party Bruce threw
to close a chapter.

60
00:06:46,041 --> 00:06:49,875
The chapter of going out, dancing, traveling,

61
00:06:49,958 --> 00:06:52,291
try everything, go out with a thousand girls.

62
00:06:52,791 --> 00:06:55,625
To enjoy life
as if there was no tomorrow.

63
00:06:57,625 --> 00:07:01,208
And he decided to leave it all
backwards. Do you know why?

64
00:07:03,708 --> 00:07:05,541
Because you fell in love with me.

65
00:07:07,916 --> 00:07:11,958
And now everything he wants
is to curl up on a couch, make popcorn

66
00:07:12,041 --> 00:07:14,916
and watch one movie after another.

67
00:07:18,250 --> 00:07:22,500
But I didn't try
all those things he got tired of.

68
00:07:24,916 --> 00:07:26,500
And what's the problem?

69
00:07:27,416 --> 00:07:28,541
If they are ok...

70
00:07:30,541 --> 00:07:32,208
I was a virgin, Roi.

71
00:07:35,750 --> 00:07:36,833
At 36 years old,

72
00:07:36,916 --> 00:07:39,125
I had only had sex in virtual reality.

73
00:07:39,208 --> 00:07:40,125
He is well.

74
00:07:40,208 --> 00:07:42,416
I just went to bed with Bruce.

75
00:07:45,125 --> 00:07:46,208
Well, not anymore.

76
00:07:46,791 --> 00:07:48,208
Now there's another man

77
00:07:49,000 --> 00:07:51,333
that came into my life like a whirlwind.

78
00:07:56,833 --> 00:07:58,708
And that I wasn't able to stop.

79
00:08:14,625 --> 00:08:18,125
Sorry, I was cleaning up the meringue
and I got distracted.

80
00:08:18,208 --> 00:08:19,541
I leave now.

81
00:08:19,625 --> 00:08:21,250
No, I'm leaving.

82
00:08:24,250 --> 00:08:25,291
I'm walking.

83
00:08:37,583 --> 00:08:38,583
Thanks.

84
00:08:43,166 --> 00:08:45,041
Or that he didn't know how to stop.

85
00:08:46,041 --> 00:08:47,541
Or rather, I didn't want to.

86
00:09:14,750 --> 00:09:17,041
Are they going to leave or what? There's a queue!

87
00:09:17,875 --> 00:09:19,750
How do we get out of here?

88
00:09:29,041 --> 00:09:31,958
I felt an irrational attraction.
My brain stopped.

89
00:09:38,708 --> 00:09:40,666
And suddenly I felt like nothing mattered.

90
00:09:40,750 --> 00:09:43,333
I heard the noise, the music, the people,

91
00:09:43,416 --> 00:09:46,208
but most of all, I listened to his heart.

92
00:09:46,291 --> 00:09:50,333
Boom, boom, as it were
the bass of the Rolling Stones.

93
00:09:51,208 --> 00:09:55,583
And, I don't know why, I no longer felt guilty
not afraid and just wanted to be there,

94
00:09:55,666 --> 00:09:57,500
naked, encased in it,

95
00:09:57,583 --> 00:09:59,583
walking through that party.

96
00:10:00,833 --> 00:10:02,958
I would have gone anywhere in the world.

97
00:10:41,375 --> 00:10:44,041
I remember the orange lights in that attic,

98
00:10:44,625 --> 00:10:45,875
like a lighthouse.

99
00:10:49,958 --> 00:10:52,291
And the sound of mobiles vibrating with us.

100
00:10:52,375 --> 00:10:56,666
I felt a total climax and he asked me
to wait to cum together.

101
00:10:56,750 --> 00:10:59,083
I had to grab the carpet with my nails…

102
00:10:59,166 --> 00:11:02,375
Okay, stop. I already understand the idea.

103
00:11:03,083 --> 00:11:06,583
Look, Keila, I would say
these things only happen once

104
00:11:07,458 --> 00:11:09,083
and that it is better to forget them,

105
00:11:09,583 --> 00:11:12,791
but from what I heard
from the conversation with your mother,

106
00:11:14,083 --> 00:11:15,708
That night something started.

107
00:11:15,791 --> 00:11:17,958
I also thought it wouldn’t amount to anything, but…

108
00:11:19,250 --> 00:11:21,375
…he did something that changed everything.

109
00:11:22,458 --> 00:11:23,958
I want to see you again.

110
00:11:26,041 --> 00:11:27,416
Do you have a good memory?

111
00:11:29,208 --> 00:11:30,916
Sometimes too good.

112
00:11:31,000 --> 00:11:34,083
655-347-949.

113
00:11:34,166 --> 00:11:36,250
I have his number here,
tattooed on the brain,

114
00:11:36,333 --> 00:11:39,166
and I won't forget it,
not even in a home, with Alzheimer's.

115
00:11:39,750 --> 00:11:43,625
In the first three days,
I didn't write to him, but I gave in on the fourth day.

116
00:11:43,708 --> 00:11:46,458
In the beginning, it was a
or two messages a day, but…

117
00:11:47,333 --> 00:11:50,958
…we exchanged around 30 messages
and sometimes we make phone calls.

118
00:11:51,041 --> 00:11:52,750
Once, even in front of Bruce.

119
00:11:53,625 --> 00:11:56,416
I recorded him as "mother"
so Bruce doesn't get suspicious.

120
00:11:56,500 --> 00:11:58,833
He told her that she has kidney problems.

121
00:11:58,916 --> 00:12:01,041
I don't know, that's what occurred to me.

122
00:12:02,666 --> 00:12:04,416
I live in torment, Roi.

123
00:12:05,041 --> 00:12:08,083
I love Bruce and I feel guilty,
but I look forward to the next message.

124
00:12:08,166 --> 00:12:11,250
When you don't send it,
I remember the previous ones.

125
00:12:11,333 --> 00:12:13,833
And I repeat them in my mind,
because I know them by heart.

126
00:12:13,916 --> 00:12:15,125
NOTHING SMELLS YOU.

127
00:12:15,708 --> 00:12:17,250
Do you really love Bruce?

128
00:12:17,333 --> 00:12:18,791
Of course.

129
00:12:18,875 --> 00:12:21,958
That's why I didn't see Claudio anymore.
We only talk on cell phones.

130
00:12:24,208 --> 00:12:25,333
What it was?

131
00:12:25,416 --> 00:12:27,625
- That's worse.
- Why?

132
00:12:27,708 --> 00:12:30,791
There is more infidelity in a message
than in a bathroom fuck.

133
00:12:31,666 --> 00:12:34,125
It's happened to all of us, more or less.

134
00:12:34,208 --> 00:12:36,250
And it doesn't change our lives.

135
00:12:36,750 --> 00:12:40,833
But always wait for the cell phone to ring,
wishing it was him…

136
00:12:40,916 --> 00:12:43,666
Reread messages, relive moments, well…

137
00:12:48,500 --> 00:12:49,458
Keila.

138
00:12:52,000 --> 00:12:54,083
You know you're cheating on Bruce.

139
00:12:55,125 --> 00:12:57,875
You know, because you recorded
the number as "mother".

140
00:13:00,041 --> 00:13:01,458
And he doesn't deserve it.

141
00:13:09,875 --> 00:13:11,416
Get up!

142
00:13:12,208 --> 00:13:14,208
Rise, troops!

143
00:13:14,708 --> 00:13:15,666
Breakfast!

144
00:13:16,708 --> 00:13:19,333
Come on! Get up, lazy people!

145
00:13:19,416 --> 00:13:21,166
A new day has arrived!

146
00:13:23,833 --> 00:13:25,833
I know what you're thinking.

147
00:13:27,208 --> 00:13:29,708
Why this breakfast?

148
00:13:29,791 --> 00:13:31,916
Because I wear yesterday's dirty clothes,

149
00:13:32,000 --> 00:13:34,166
and with two bullet holes?

150
00:13:35,250 --> 00:13:37,500
In fact, from fairground balls.

151
00:13:37,583 --> 00:13:41,541
The question is
things are happening to me

152
00:13:41,625 --> 00:13:43,958
that had never happened to me.

153
00:13:44,041 --> 00:13:45,083
What things?

154
00:13:47,333 --> 00:13:48,791
They stole my wallet.

155
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
With mastery…

156
00:13:52,666 --> 00:13:54,875
Sleight of hand.

157
00:13:56,750 --> 00:14:00,416
And then that woman made me live
such a delirious night…

158
00:14:02,333 --> 00:14:04,416
She was the one who shot me.

159
00:14:05,291 --> 00:14:06,708
And I don't want to know.

160
00:14:06,791 --> 00:14:11,416
I'm fascinated by her.
It's the strangest thing, because Candela...

161
00:14:12,791 --> 00:14:14,166
It's called Candela.

162
00:14:14,666 --> 00:14:18,666
It represents some of the things
which I have repudiated the most my entire life.

163
00:14:18,750 --> 00:14:21,083
And what are these things that you repudiate?

164
00:14:21,166 --> 00:14:23,291
I always rejected noisy women

165
00:14:23,375 --> 00:14:26,958
who enter restaurants screaming
as if they were at home,

166
00:14:27,041 --> 00:14:30,583
or who grab us by the arm
and drag us from here to there,

167
00:14:30,666 --> 00:14:32,333
and who laugh heartily.

168
00:14:33,333 --> 00:14:37,958
Those people who rule
around the world and organize everything,

169
00:14:38,041 --> 00:14:41,583
who eat with their hands,
as if they were coming out of a hunger strike,

170
00:14:41,666 --> 00:14:43,500
who suck their fingers.

171
00:14:44,291 --> 00:14:48,166
That lick,
like an Irish setter, the orange yolk

172
00:14:48,250 --> 00:14:50,583
that stayed on his lips.

173
00:14:51,083 --> 00:14:51,916
However, today,

174
00:14:53,166 --> 00:14:56,291
I discovered the poetry behind it all,

175
00:14:56,875 --> 00:14:58,041
at Candela.

176
00:14:58,916 --> 00:15:01,791
Nobody fed me since I was five.

177
00:15:06,125 --> 00:15:10,583
When my mother pretended to spoon
It was the plane, that gave me anxiety.

178
00:15:11,583 --> 00:15:15,500
However, from Candela's hand,
everything tasted divine.

179
00:15:17,333 --> 00:15:18,583
But there is more.

180
00:15:18,666 --> 00:15:22,375
Then we went for a walk
with her pet.

181
00:15:23,666 --> 00:15:24,625
A rabbit.

182
00:15:27,291 --> 00:15:28,166
Hairy

183
00:15:29,250 --> 00:15:32,875
and charming, called Pomelo.

184
00:15:35,083 --> 00:15:36,208
It's funny, right?

185
00:15:36,291 --> 00:15:40,375
Take him for a walk every morning
with a harness, like a German shepherd,

186
00:15:40,458 --> 00:15:45,416
to absorb fresh energy
of the earth at dawn.

187
00:15:46,625 --> 00:15:49,041
And I, who was never an animal lover,

188
00:15:49,125 --> 00:15:51,416
nor rodents, in particular,

189
00:15:52,000 --> 00:15:54,250
I ended up lying on the grass

190
00:15:54,333 --> 00:15:55,958
and in tune with the rabbit.

191
00:15:56,750 --> 00:16:00,333
Everything I always considered vulgar

192
00:16:00,416 --> 00:16:03,000
It felt magnetic today.

193
00:16:03,500 --> 00:16:09,125
What I considered vulgar
and gross in it seems like an ode to life.

194
00:16:12,083 --> 00:16:14,083
She doesn't always whisper.

195
00:16:14,583 --> 00:16:18,291
She lives touching everything, stepping on the earth.

196
00:16:20,750 --> 00:16:22,458
And walking a rabbit.

197
00:16:24,125 --> 00:16:25,958
I wanted to tell you, in case you were worried.

198
00:16:26,041 --> 00:16:28,583
who could I fall in love with
in this new adventure.

199
00:16:28,666 --> 00:16:31,875
But this time, you don't need to see
with the robbery, as in Paris,

200
00:16:31,958 --> 00:16:34,708
nor with the duchess's treasure.

201
00:16:36,958 --> 00:16:38,458
I'll get my fork

202
00:16:39,958 --> 00:16:44,000
so you don't get excited,
in case you get yolk in your mustache.

203
00:16:45,375 --> 00:16:48,416
Ultimately,
opposites attract, right?

204
00:16:50,500 --> 00:16:53,833
- And why did he shoot you?
- Were you caught by a boyfriend?

205
00:16:53,916 --> 00:16:55,791
No. There is no more boyfriend.

206
00:16:55,875 --> 00:16:58,041
And there was no bed, no kisses,

207
00:16:58,125 --> 00:17:00,916
nor too many looks, as she says.

208
00:17:01,000 --> 00:17:05,625
I had two bullet holes
when she caught me going into her house.

209
00:17:06,541 --> 00:17:09,583
And, to celebrate this ode to life,

210
00:17:10,250 --> 00:17:14,250
today we are going to present ourselves
with a day in the country.

211
00:17:45,250 --> 00:17:48,916
In the property registration,
the farm has 8300 hectares,

212
00:17:49,000 --> 00:17:50,416
but that's all we know.

213
00:17:50,500 --> 00:17:53,250
It's strange because it doesn't even appear
in Google Earth images.

214
00:17:53,333 --> 00:17:55,166
It's like a ghost farm.

215
00:17:55,250 --> 00:17:57,333
There are photographs of the winery.

216
00:17:57,416 --> 00:17:59,000
They are from the late 60s.

217
00:17:59,083 --> 00:18:02,708
A building with a glass dome
where they took the tests.

218
00:18:02,791 --> 00:18:05,750
It had an underground cellar
dedicated to wine fermentation,

219
00:18:05,833 --> 00:18:07,750
but the building was demolished years ago.

220
00:18:07,833 --> 00:18:09,791
Right after they built the train.

221
00:18:09,875 --> 00:18:11,833
We have to find this cellar.

222
00:18:11,916 --> 00:18:14,166
And what do we do? Do we jump the fence?

223
00:18:14,250 --> 00:18:16,750
For that, we have a new member of the gang.

224
00:18:17,791 --> 00:18:19,833
The Iberian imperial eagle.

225
00:18:19,916 --> 00:18:21,708
Today we’re just going to study the area.

226
00:18:24,625 --> 00:18:25,458
And now…

227
00:18:27,583 --> 00:18:28,666
… start flying.

228
00:18:33,541 --> 00:18:35,666
Keila, fly west.

229
00:18:35,750 --> 00:18:38,875
When we find the house
family field, we can orient ourselves.

230
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
What is that?

231
00:18:47,958 --> 00:18:49,000
Keila, zoom in.

232
00:18:51,416 --> 00:18:54,458
They are dead animals. Many.

233
00:18:56,333 --> 00:18:58,375
This is an electric seal.

234
00:19:00,208 --> 00:19:03,958
Seems to use much higher power
than is customary to deter animals.

235
00:19:04,041 --> 00:19:05,375
More than 30 milliamps

236
00:19:05,458 --> 00:19:07,500
can cause cardiac arrest.

237
00:19:11,666 --> 00:19:13,791
There is something behind the olive trees.

238
00:19:15,041 --> 00:19:16,375
Here's the country house.

239
00:19:16,458 --> 00:19:18,291
Cameron, mark it on the map.

240
00:19:23,541 --> 00:19:26,291
He has a bullring
in the country house?

241
00:19:26,375 --> 00:19:29,166
Come closer. I want to see
How do you entertain the duke?

242
00:19:36,208 --> 00:19:37,458
Zoom in to the maximum.

243
00:19:44,083 --> 00:19:45,416
Fly up.

244
00:19:45,916 --> 00:19:47,791
That's where the train leaves.

245
00:19:47,875 --> 00:19:51,458
The cellar must be
within a maximum radius of 830 meters.

246
00:19:51,541 --> 00:19:54,833
And, in these 830 meters,
there has to be an air duct.

247
00:19:54,916 --> 00:19:57,541
They are mandatory
in all underground constructions.

248
00:19:57,625 --> 00:19:59,458
If we find this conduct,

249
00:20:00,041 --> 00:20:02,958
we can draw a straight line
from the country house

250
00:20:03,041 --> 00:20:04,458
and find the cellar.

251
00:20:09,833 --> 00:20:11,041
Stop there.

252
00:20:11,541 --> 00:20:12,375
Zoom in.

253
00:20:18,166 --> 00:20:19,916
The air duct.

254
00:20:20,000 --> 00:20:21,833
Cameron, point out the coordinates.

255
00:20:21,916 --> 00:20:26,541
Draw a farm line
and we will continue in that direction.

256
00:20:36,541 --> 00:20:39,208
It's the same dome
of the old winery building,

257
00:20:39,291 --> 00:20:40,625
but no building.

258
00:20:48,708 --> 00:20:51,375
Who would hide a treasure
under a glass dome?

259
00:20:51,458 --> 00:20:54,541
Someone with artistic sensitivity
enough to know

260
00:20:54,625 --> 00:20:57,833
that certain things
They can only be seen in natural light.

261
00:20:58,416 --> 00:21:02,583
Maybe some sapphires, a blue diamond…

262
00:21:02,666 --> 00:21:06,916
Or perhaps a wonderful work of art.

263
00:21:07,000 --> 00:21:10,416
They are not very curious
to know what's hiding down there?

264
00:21:15,875 --> 00:21:19,041
- What is happening?
- I don't know. It doesn't seem to react.

265
00:21:19,125 --> 00:21:21,041
We are losing altitude. 70 meters.

266
00:21:21,125 --> 00:21:22,375
He went crazy.

267
00:21:23,916 --> 00:21:25,250
The connection is unstable.

268
00:21:26,333 --> 00:21:27,208
NO SIGNAL

269
00:21:27,291 --> 00:21:29,750
- What's going on?
- I don't know. We lost height and vision.

270
00:21:33,041 --> 00:21:35,958
Sixty meters and going down.
They must have inhibitors.

271
00:21:37,916 --> 00:21:40,625
The radio frequency of the drone is high,
but it's not enough.

272
00:21:41,333 --> 00:21:43,875
- Keila, bring him back now.
- Twenty-seven meters.

273
00:21:43,958 --> 00:21:45,708
- I am trying.
- Twenty meters.

274
00:21:45,791 --> 00:21:48,750
GPS works.
It's less than 200 meters from us.

275
00:21:48,833 --> 00:21:50,750
- It's falling.
- Fourteen meters.

276
00:21:51,250 --> 00:21:54,083
Keila, is seven meters high.
Try to ground him.

277
00:22:02,625 --> 00:22:04,000
It crashed.

278
00:22:05,958 --> 00:22:06,833
Don't you hear?

279
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Turn up the volume.

280
00:22:16,833 --> 00:22:18,333
It's a bull, fuck it!

281
00:22:18,833 --> 00:22:21,125
It's sniffing the drone and digging.

282
00:22:25,166 --> 00:22:28,500
- We have to recover the drone now.
- No.

283
00:22:29,375 --> 00:22:31,875
Going in without a plan is suicide.

284
00:22:31,958 --> 00:22:33,750
And I'm not talking about the electric fence.

285
00:22:33,833 --> 00:22:36,666
The Duke is not
a capricious Andalusian gentleman.

286
00:22:36,750 --> 00:22:37,708
He's a criminal.

287
00:22:37,791 --> 00:22:38,625
Tell me.

288
00:22:38,708 --> 00:22:41,958
Who will you suspect
if I find a drone on his farm?

289
00:22:42,041 --> 00:22:45,291
Maybe the type
who showed interest in his collection

290
00:22:45,375 --> 00:22:48,416
and that there is a band of thieves
who stole the cup!

291
00:22:50,500 --> 00:22:53,458
If this happens,
the lesser evil is to report us.

292
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
See that?

293
00:22:55,458 --> 00:22:57,458
Because the other option is to kill us.

294
00:22:58,833 --> 00:22:59,833
I go.

295
00:23:02,583 --> 00:23:05,291
I can find you quickly
with the coordinate block.

296
00:23:05,375 --> 00:23:07,625
No, Keila.

297
00:23:07,708 --> 00:23:09,208
If you go, I'll go with you.

298
00:23:10,041 --> 00:23:13,375
The drone had a very high frequency
and the inhibitors blocked it.

299
00:23:13,458 --> 00:23:16,000
Definitely the headphones
they don't work either.

300
00:23:18,666 --> 00:23:20,250
They will be on your own.

301
00:23:27,958 --> 00:23:29,500
We will be watching you.

302
00:23:29,583 --> 00:23:32,166
If you see something strange, don't take any chances.

303
00:23:32,250 --> 00:23:33,833
Come back immediately.

304
00:23:52,625 --> 00:23:53,625
Look.

305
00:24:33,458 --> 00:24:35,750
Careful! Slowly.

306
00:24:56,958 --> 00:25:01,583
Do you know why I had to accept
that Keila would retrieve the drone

307
00:25:01,666 --> 00:25:05,708
when, obviously,
Is she the brains of the bunch?

308
00:25:06,958 --> 00:25:09,625
For if I send you and you,

309
00:25:09,708 --> 00:25:15,166
they might end up getting high
on the other side of the fence.

310
00:25:15,666 --> 00:25:19,875
rude responses,
disgusted faces since they arrived…

311
00:25:19,958 --> 00:25:24,166
Because they think we're interested
to eat your shit?

312
00:25:27,791 --> 00:25:29,750
They broke the rules of the game.

313
00:25:30,250 --> 00:25:33,541
To be fair,
Bruce and Keila too.

314
00:25:33,625 --> 00:25:36,125
No, they discovered how to be happy.

315
00:25:38,041 --> 00:25:42,958
So I'm going to ask you two questions
and I want you to respond now.

316
00:25:46,083 --> 00:25:47,708
Do you want to stay in the gang?

317
00:25:47,791 --> 00:25:48,750
Yes.

318
00:25:49,250 --> 00:25:50,333
Yes.

319
00:25:50,833 --> 00:25:52,750
I ask you a second question.

320
00:25:52,833 --> 00:25:56,916
If they had to infiltrate,
I don't know, on a train...

321
00:25:57,000 --> 00:25:58,875
On the Orient Express, for example.

322
00:25:58,958 --> 00:26:01,875
…and they had to pass
by a couple

323
00:26:01,958 --> 00:26:05,291
who has to sleep in the same bed one night,

324
00:26:06,625 --> 00:26:07,916
could they do it?

325
00:26:10,875 --> 00:26:11,916
Yes.

326
00:26:15,916 --> 00:26:16,916
No.

327
00:26:20,833 --> 00:26:26,541
I don't know what could have happened
to be 25 years old,

328
00:26:26,625 --> 00:26:28,458
four million euros,

329
00:26:28,958 --> 00:26:31,916
beauty, health, energy,

330
00:26:33,000 --> 00:26:36,083
and have wasted everything.
Because they had everything.

331
00:26:46,708 --> 00:26:48,708
- It's there.
- Yes.

332
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Bruce.

333
00:26:55,708 --> 00:26:58,791
Lean on me.
You sprained your ankle and it hurts a lot.

334
00:26:58,875 --> 00:26:59,916
Keep that.

335
00:27:20,583 --> 00:27:22,375
This property is private.

336
00:27:22,458 --> 00:27:25,000
Sorry, we wanted to see the bulls,

337
00:27:25,083 --> 00:27:27,458
my girl fell and sprained her ankle.

338
00:27:35,875 --> 00:27:37,958
They have to be careful where they enter.

339
00:27:38,041 --> 00:27:39,416
And how.

340
00:27:40,000 --> 00:27:43,833
There are signs everywhere
warning that this area is dangerous.

341
00:27:43,916 --> 00:27:45,541
If we see something moving,

342
00:27:46,333 --> 00:27:48,375
We shot it thinking it was a hare.

343
00:27:53,750 --> 00:27:55,083
Did you want to see the bulls?

344
00:27:55,166 --> 00:27:57,708
Yes, to photograph them in their habitat.

345
00:27:59,625 --> 00:28:01,208
Let's see the bulls.

346
00:28:01,291 --> 00:28:03,291
I give them hay every day.

347
00:28:27,958 --> 00:28:30,000
Take the camera and take some photos.

348
00:28:31,708 --> 00:28:33,291
Don't feel like it anymore?

349
00:28:40,833 --> 00:28:44,958
Come here, sit on that log
and let's see your ankle.

350
00:28:45,041 --> 00:28:47,375
I see a lot of sprains on hunts.

351
00:28:49,416 --> 00:28:50,416
Sit down.

352
00:28:52,166 --> 00:28:53,416
Let's see.

353
00:28:55,500 --> 00:28:57,333
Let's look at that ankle.

354
00:29:10,208 --> 00:29:11,541
- Does it hurt?
- Yes.

355
00:29:12,291 --> 00:29:13,541
A little, yes.

356
00:29:14,791 --> 00:29:15,750
That's how much?

357
00:29:16,916 --> 00:29:19,125
By supporting, especially.

358
00:29:22,083 --> 00:29:23,500
Well, that

359
00:29:24,333 --> 00:29:25,666
It looks bad.

360
00:29:29,916 --> 00:29:31,791
You've got one hell of a sprain.

361
00:29:34,500 --> 00:29:35,458
Look.

362
00:29:36,041 --> 00:29:37,541
I will apply this to you.

363
00:29:41,583 --> 00:29:43,208
I do this with bitches,

364
00:29:43,791 --> 00:29:45,250
to my little dogs.

365
00:29:55,166 --> 00:29:56,375
When this happens to them.

366
00:29:58,166 --> 00:29:59,833
To get rid of swelling.

367
00:30:08,208 --> 00:30:10,541
Raise that cell phone, man.

368
00:30:12,291 --> 00:30:13,750
Try to catch a net.

369
00:30:14,916 --> 00:30:16,083
League.

370
00:30:16,833 --> 00:30:18,125
League!

371
00:30:18,708 --> 00:30:20,291
Call, fuck!

372
00:30:26,041 --> 00:30:27,000
There is no network.

373
00:30:28,583 --> 00:30:30,583
There is no network in the entire village.

374
00:30:34,125 --> 00:30:35,916
Let's go to the emergency room.

375
00:30:36,000 --> 00:30:38,083
It's not necessary. It's not serious.

376
00:30:38,166 --> 00:30:40,166
- It's gotten better.
- Yes. Get up.

377
00:30:40,250 --> 00:30:42,916
Don't worry, I'll take care of her.

378
00:30:43,000 --> 00:30:43,958
- Serious.
- Thanks.

379
00:30:44,041 --> 00:30:46,041
Even if you have to carry it.

380
00:30:46,958 --> 00:30:48,041
No, man.

381
00:30:50,208 --> 00:30:51,750
How are you going to take it?

382
00:30:58,083 --> 00:31:00,250
Are you going to jump the electric fence?

383
00:31:00,750 --> 00:31:01,916
And the wall?

384
00:31:03,791 --> 00:31:05,250
Take it easy.

385
00:31:06,875 --> 00:31:08,458
Get in the van.

386
00:31:09,250 --> 00:31:10,500
Get in the van.

387
00:31:15,083 --> 00:31:17,083
You go after it, with the bitches.

388
00:31:20,583 --> 00:31:23,166
I'm not going in. Keila, get out.

389
00:31:23,250 --> 00:31:24,250
Open the door.

390
00:31:24,833 --> 00:31:26,666
Open the door!

391
00:31:26,750 --> 00:31:28,666
- Only opens with a key.
- Open!

392
00:31:30,208 --> 00:31:31,625
Please.

393
00:31:32,416 --> 00:31:34,458
- Open the door!
-Bruce!

394
00:31:35,458 --> 00:31:36,875
Please stop!

395
00:31:36,958 --> 00:31:37,875
Bruce!

396
00:31:45,916 --> 00:31:46,916
Don't open!

397
00:31:47,666 --> 00:31:50,125
I'm helping you and you're mad at me?

398
00:31:50,625 --> 00:31:53,375
Get moving, son of a bitch!
Get moving.

399
00:31:54,250 --> 00:31:55,250
Let's go.

400
00:31:56,625 --> 00:31:58,083
Turn around.

401
00:31:59,750 --> 00:32:00,583
Bruce!

402
00:32:01,166 --> 00:32:02,833
Turn around, damn it!

403
00:32:15,375 --> 00:32:17,208
Tell me why you're here, kid.

404
00:32:17,291 --> 00:32:19,750
I might take one or two to the emergency room.

405
00:32:21,333 --> 00:32:22,333
I'll stop here.

406
00:32:22,833 --> 00:32:24,208
Keep walking.

407
00:32:25,166 --> 00:32:26,750
I told you to continue.

408
00:32:27,250 --> 00:32:28,250
He is well.

409
00:32:29,000 --> 00:32:31,166
We sneak in. Are you satisfied?

410
00:32:31,666 --> 00:32:33,875
We left and nothing happened.

411
00:32:35,666 --> 00:32:37,625
- I'll go get her.
- Quiet, man!

412
00:32:38,583 --> 00:32:40,666
One more step and I'm all for you.

413
00:32:41,250 --> 00:32:42,583
So aim well.

414
00:32:43,541 --> 00:32:46,125
Well, if you fail,
I'll smash your head in with a rock.

415
00:32:46,208 --> 00:32:47,208
Yes?

416
00:32:59,833 --> 00:33:01,333
The next one will be on the head.

417
00:33:03,208 --> 00:33:06,083
Why are you here?

418
00:33:07,416 --> 00:33:09,833
To find the conduct
and enter the duke's cellar.

419
00:33:31,625 --> 00:33:34,000
Don't move, or I'll shoot!

420
00:33:51,541 --> 00:33:53,416
Keila, we have to take him.

421
00:33:53,500 --> 00:33:55,541
He just shot you! Let's go!

422
00:33:55,625 --> 00:33:56,708
We have to take him.

423
00:33:56,791 --> 00:33:58,666
First, if he dies, I'm the killer.

424
00:33:58,750 --> 00:34:01,875
Second, if you don't die,
You know what we do here.

425
00:34:01,958 --> 00:34:04,208
- How do you know?
- I told him.

426
00:34:05,916 --> 00:34:06,916
Let's go.

427
00:34:15,833 --> 00:34:17,375
How do we get out of here?

428
00:34:17,875 --> 00:34:19,041
We drag him.

429
00:34:19,125 --> 00:34:21,625
How will a three meter fence pass?

430
00:36:02,166 --> 00:36:03,625
Is he humming?

431
00:36:05,541 --> 00:36:07,416
Or do you want to tell us a secret?

432
00:36:21,166 --> 00:36:22,583
See if he has a cell phone.

433
00:36:34,041 --> 00:36:37,625
They don't seem to miss him.
I don't see new messages

434
00:36:37,708 --> 00:36:39,416
no calls.

435
00:36:40,250 --> 00:36:42,750
There are only a few hours left until sunrise.

436
00:36:42,833 --> 00:36:46,916
We'll have to free this bastard
and disappear from Seville.

437
00:36:47,000 --> 00:36:49,208
Do you know what that means?

438
00:36:52,458 --> 00:36:54,541
We have one last chance.

439
00:36:55,250 --> 00:36:57,583
One last chance for what?

440
00:37:01,583 --> 00:37:04,291
To steal the collection tonight.

441
00:39:36,416 --> 00:39:38,333
Subtitles: Ricardo Duarte

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

